Dopo il successo del long seller Ogni giorno è un buon giorno diventato anche un film per la regia di Omori Tatsushi, con La mia vita con i gatti Morishita Noriko, scrittrice giapponese tra le più apprezzate e popolari, torna in libreria e regala ai suoi lettori un racconto personale e intimo.
Morishita Noriko La mia vita con i gatti edito da Einaudi. Il Giappone della quotidianità e dei gesti semplici e intensi, diventa il racconto quasi diaristico della sua esperienza casalinga con una famiglia di gattini. Scrittrice solitaria e schiva che torna a vivere con la madre e cerca l’ispirazione per il nuovo romanzo avevo passato i cinquanta, eppure non trovavo ancora pace. Quando ci pensavo, mi avvilivo. Stanca di rimuginare, il giorno prima ero andata al santuario Shintoista. Volevo fosse l’occasione per ripartire psicologicamente, e lì chiede che arrivi la felicità che arriva il giorno dopo, con le fattezze di una mamma gatta.
La mia vita con i gatti di Morishita Noriko
Da quando in un giorno umido dal cielo carico di nubi alle radici del ceppo della magnolia del suo giardino approdò qualcosa di inatteso la vita di Morishita diventa più felice, perché a scegliere il cespuglio di ortensia è una gatta che mette al mondo cinque micetti.
A loro che le hanno cambiato la visione del mondo e le hanno fatto capire l’importanza dell’amore, della convivenza e anche del rapporto tra madre e figlia, dedica La mia vita con i gatti e, come rivela nella postfazione, scriverlo: “era un’eventualità imprevedibile, perciò nonostante l’argomento vorrei che lo leggessero coloro che non amano i gatti, coloro che non hanno mai avuto un animale domestico”.
Un racconto intimo diviso in sette capitoli
Diviso in sette capitoli con una postfazione e un glossario, il libro procede con la gradevolezza dei ritmi che dalla nascita, accompagnano lo svezzamento e la crescita dei gattini. La presenza della famiglia di gatti porta in casa anche conoscenti, vicini, curiosi e parenti che dispensano consigli e suggerimenti, forti delle loro esperienze personali con i piccoli felini.
Il Giappone della quotidianità e dei gesti semplici e intensi
Edito da Einaudi è tradotto da Laura Testaverde
Edito da Einaudi è tradotto da Laura Testaverde profonda conoscitrice della letteratura giapponese, dottore di ricerca in Civiltà dell’Asia stremo -orientale all’università L’Orientale di Napoli e traduttrice di diversi scrittori tra i quali Mishima Yukio, Hiraide Takashi, Durian Sukegawa e del precedente romanzo di Morishita.
Cristina Marra